👋 こんにちは!アナ・ログです🌸
今回は、外国籍スタッフとのコミュニケーション問題に直面した私の
「プチ涙エピソード」から始まります…。
💥 日本語マニュアル、伝わってなかった件。
ある日、ベトナム出身のスタッフさんに確認したときのこと。
「これ、教えたはずなのに…どうして違うやり方で?」
返ってきた言葉は衝撃的でした。
「すみません、日本語…ちょっとむずかしくて…」
ぎゃー!😱
私、伝わってるつもりで、実は伝わってなかったんです…。

🌏 Teachme Bizの神機能「20か国語翻訳」で救われた!
落ち込んでいた私に、パイプちゃんが一言。
「Teachme Bizには自動翻訳機能があるよ!」
なんと、作ったマニュアルがボタン1つで20か国語に変身!
しかも特に需要の高い、
-
英語
-
ベトナム語
-
中国語
にもバッチリ対応✨
しかも、画像付きマニュアルがそのまま翻訳されるから、視覚的にも分かりやすいんです!
🤝 外国籍スタッフにも「ちゃんと伝わる」安心感
以前は、
-
「わからない」って言いにくい…
-
とりあえず“なんとなく”でやっちゃう…
そんな不安やモヤモヤがありました。
でも多言語マニュアルができてからは、
スタッフさんから
「これ、わかりやすい!」
と笑顔で言ってもらえるように😊
言葉の壁がなくなると、お互いの距離もぐっと近くなった気がします。
✅ アナ・ログ的まとめ
-
日本語が苦手なスタッフにも、マニュアルでしっかり伝わる!
-
英語・ベトナム語・中国語を含む20か国語対応が神すぎる!
-
教える側も「ちゃんと伝わったかな?」という不安が減ってラクに!
💬 アナ・ログのひとこと
言葉の壁って、自分が思っていた以上に高かった…。
でもTeachme Bizのおかげで、「一緒に働く」がぐんと近くなったと感じています🌏✨
ではでは、また次回の更新でお会いしましょう~👋